-
1 искупать вину
искупать < свою> винуatone for one's guilt; expiate one's fault- Я виноват, и накажи меня, вели мне искупить свою вину. Чем я могу, я на всё готов! (Л. Толстой, Анна Каренина) — 'I am to blame, and punish me, make me expiate my fault. Anything I can do, I am ready to do anything!'
-
2 искупать вину
-
3 искупать вину
-
4 искупать вину
-
5 искупать
-
6 вина
жен.guilt, fault; blameпоставить/вменить кому-л. в вину — to accuse smb. (of), to reproach smb. (with)
признавать свою вину — to admit/acknowledge one's guilt; to plead guilty юр.
отрицать свою вину — to deny one's guilt; to plead not guilty юр.
вменять в вину — (чему-л.) to impute (to)
по вине — (кого-л.) through smb.'s fault, because of smb.
сваливать вину — (на кого-л.) to lay the blame (on)
-
7 вина вин·а
(преступление) guilt; (ответственность) fault, blameвозложить вину на кого-л. — to blame smb., to lay the blame on smb.
доказывать вину — to prove (smb.'s) guilt
искупать вину — to atone for (one's) quilt
установить вину — to establish (smb.'s) quilt
-
8 вина
-
9 смывать
несов. - смыва́ть, сов. - смыть; (вн.)1) ( удалять мытьём) wash off (d); ( струёй воды) flush (d)2) (сносить водой, течением) wash away / down (d)смыва́ть волно́й с су́дна — wash (d) overboard
3) высок. (искупать - вину, позор, оскорбление и т.п.) wash away (d), redeem (d), atone (for)смыва́ть грехи́ моли́твой — pray to wash away one's sins
••смыва́ть кро́вью — см. кровь
-
10 вина
сущ.blame; fault; guilt; ( виновная воля) guilty mindбрать (принимать) на себя вину — to incur a guilt; shoulder a blame
вменять в вину — ( инкриминировать) to assign a guilt; (in)criminate; impute; inculpate
возлагать (перекладывать) вину — (на) to shift blame (to)
доказывать (устанавливать) чью-л вину — to determine (establish, find) smb's guilt
считаться невиновным, пока вина не будет доказана в установленном законом порядке — to be presumed innocent until proved guilty according to law
вменяемый в вину — ( инкриминирующий) imputable; imputative; incriminating; incriminatory; inculpable; inculpatory
не по вине — ( кого-л) through no fault ( of smb)
(о)сознание (своей) вины — conscience (consciousness) of (one's) guilt; guilty conscience
ответственность за чужую вину — ( за действия других лиц) vicarious liability
- вина в соучастииучёт вины потерпевшего — consideration of the victim's fault (guilt) (of contributory guilt / negligence)
- вина в форме небрежности
- вина в форме умысла
- вина кредитора
- вина потерпевшего
- встречная вина
- контрибутивная вина
- личная вина
- неосторожная вина
- неумышленная вина
- смешанная вина
- умышленная вина
- явная вина -
11 заглаживать
загладить (вн.)smooth over / down (d.); ( о складках) press (d.); (перен.) make* amends (for), make* up (for); ( искупать) expiate (d.) -
12 заглаживать
несов. - загла́живать, сов. - загла́дить; (вн.)1) (выравнивать, разглаживать) smooth over / down (d); ( утюгом) iron ['aɪən] down / out (d)2)загла́живать скла́дку / стре́лку (придавать складке чёткую форму глаженьем) — iron in the crease, press the crease
3) (исправлять, смягчать) make amends (for), make up (for); ( искупать) expiate (d)загла́живать свою́ вину́ — make amends
-
13 заглаживать
См. также в других словарях:
искупать — искупить вину • существование / создание, прерывание, решение, компенсация искупить грех • существование / создание, прерывание, решение, компенсация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
омонимы частичные — Омонимы, у которых совпадают по звучанию не все формы. Ласка (животное) ласка (проявление нежности) (расходятся в форме родительного падежа множественного числа; ласок ласк). Искупать (вину) искупать (в ванне) (форма разных видов глагола). см.… … Словарь лингвистических терминов
омонимы — (от греч. homos одинаковый + onyma, onoma имя) слова, принадлежащие к одной и той же части речи и одинаково звучащие, но разные по значению. Рубрика: язык. Изобразительно выразительные средства Антоним/коррелят: омографы Род: средства лексической … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
желеду — желести платить, искупать вину ; только др. русск., ср. ст. слав. жлѣсти, жлѣдѫ наряду с жласти, жладѫ ἀποτίνειν (обе формы в Супр.). Вероятно, родственно гот. fragildan отплатить, вознаграждать , д. в. н. geltan уплачивать , др. исл. gjalda… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
жледу — жлести платить, расплачиваться, искупать вину , только русск. цслав. См. желеду … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
АРЬЯМАН — (др. инд. Aryaman, собственно «дружественность», «гостеприимство»), в ведийской мифологии божество класса адитьев. Упоминается в «Ригведе» около 100 раз (обычно с Митрой и Варуной). Образ А. весьма абстрактен. Его характеристики чаще всего общи… … Энциклопедия мифологии
Command & Conquer: Red Alert 3 — Command and Conquer: Red Alert 3 Разработчик EA Los Angeles Издатель Electronic Arts Локализатор SoftClub ( … Википедия
Command \x26 Conquer: Red Alert 3 — Command Conquer: Red Alert 3 Command Conquer: Red Alert 3 Разработчик EA Los Angeles Издатель Electronic Arts … Википедия
Вооружения Советского Союза (Red Alert) — Вооружения Советского Союза юниты и строения доступные игроку в серии игр Red Alert, за фракцию Советский Союз. Войска СССР состоят из профессиональных военных, закаленных в боях вояк и зеленых новичков. Содержание 1 Вооружения Советского Союза 1 … Википедия
Список эпизодов телесериала «Меня зовут Эрл» — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
Грех — I. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ. А. ДАННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ. В евр. яз. существует целый ряд слов, к рые переводятся как Г. или грешить: 1) хата и производные слова указывают на движение в неверном направлении или упущение истинной цели; 2) паша… … Библейская энциклопедия Брокгауза